INVENCÍVEL: 2x7
"NÃO VOU A LUGAR NENHUM"
Enquanto Mark tenta salvar sua vida pessoal, surge uma nova vilã que representa seu maior desafio até agora. Donald encara seu passado.
Títulos Alternativos: SA/AE: لن أذهب إلى أي مكان | CZ: NIKAM NEJDU | DE: Ich gehe nirgendwo hin | GR: ΔΕΝ ΠΑΩ ΠΟΥΘΕΝΑ | US/JP/SE/PH: I’M NOT GOING ANYWHERE | ES: NO ME VOY A MOVER DE AQUÍ | MX: No me voy a mover de aquí | FR/CA: JE N’AI PAS L’INTENTION DE M’EN ALLER | IL: אני לא הולך לשום מקום | HU: Nem megyek sehova | ID: AKU TIDAK AKAN KE MANA | IT: IO NON VADO DA NESSUNA PARTE | KR: 난 아무 데도 가지 않아 | NL: Ik ga nergens heen | NO: JEG SKAL INGEN STEDER | PL: NIGDZIE SIĘ NIE WYBIERAM | BR: NÃO VOU A LUGAR NENHUM | RO: NU MĂ DUC NICĂIERI | RU: Я НИКУДА НЕ ДЕНУСЬ | TH: ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น | TR: HİÇBİR YERE GİTMİYORUM | UA: Я НІКУДИ НЕ ПІДУ | VN: TÔI SẼ KHÔNG ĐI ĐÂU HẾT | CN/SG: 我哪儿都不去 | TW: 我哪裡都不去 | FI: EN OLE MENOSSA MINNEKÄÄN | ES: NO ME N’ANIRÉ ENLLOC | ES: EZ NOA INORA | DK: JEG GÅR INGEN STEDER | ES: NON IREI A NINGURES | IN: आइ एम नॉट गोइंग एनीवेयर | IN: ಐ ಆಮ್ ನಾಟ್ ಗೋಯಿಂಗ್ ಎನಿವೇರ್ | MY: AKU TAKKAN KEMANA-MANA | IN: ഐ ആം നോട്ട് ഗോയിംഗ് എനിവെയർ | IN: ஐ’ம் நாட் கோயிங் எனிவேர் | IN: నేనెక్కడికీ వెళ్లడం లేదు