A Centaur’s Life: 1x4
"Por que ficamos tão perplexos quando recebemos uma carta de amor? | É possível saber o tipo de uma pessoa vendo se ela acredita em OVNIs e OSNIs ou não."
Uma carta de amor traz à tona algo que há muito tempo incomoda Hime, e Nozomi e Kyoko decidem ajudá-la. Já Nozomi precisa melhorar suas notas, e Kyoko não quer saber de desculpas.
Títulos Alternativos: US: Why Are We So Bewildered When We Receive a Love Letter?/You Can Tell What Type a Person Is By Whether They Believe in UMAs and UFOs or Not | FR: Pourquoi sommes-nous si déconcertés lorsque nous recevons une lettre d’amour ? / Vous pouvez déterminer le type d’une personne selon qu’elle croit ou non aux UMA et aux ovnis | BR/PT: Por que ficamos tão perplexos quando recebemos uma carta de amor? | É possível saber o tipo de uma pessoa vendo se ela acredita em OVNIs e OSNIs ou não. | DE: Warum sind Leute so überrascht, wenn sie Liebesbriefe erhalten? / Man kann erkennen, welche Art Mensch andere sind, je nachdem, ob sie an UMAs oder UFOs glauben oder nicht. | CN: 收到情書後不知道怎麼辦才好? 這是為什麼呢?/信UFO、UMA這類東西的人, 跟不信這些的人完全是兩類人。 | TW: 為何覺得收到情書…會蠻困擾的?/ 可以將人分為相信和不信UFO、UMA之類的吧 | JP: ラブレターをもらって困惑する…その心は?/UFO、UMAの類を信じるか信じないかでタイプが分かれるよね。 | MAL: Centaur no Nayami | ALT: Centaur’s Worries | JA: セントールの悩み | EN/MAL: A Centaur’s Life | MAL: A Centaur’s Life (Centaur no Nayami)