A Centaur’s Life: 1x7
"A primeira experiência é a junção do medo e da diversão... Desculpe a rima. | Filmes de ocultismo que você assiste quando criança são 140% mais aterrorizantes."
Manami e suas quatro irmãs, Himeno e Shino, Kyoko, Nozomi e a nova estudante Suu-chan decidem passar o dia na piscina… algo que Suu-chan nunca fez! Como ela lidará com essa experiência?
Títulos Alternativos: US: First Experiences Are Scary and Fun All in One… Pardon the Rhyme/Occult Movies You Watch as a Kid Are 140% Scarier | FR: Les premières expériences sont effrayantes et amusantes tout en un… Pardonnez la rime/les films occultes que vous regardez quand vous êtes enfant sont 140% plus effrayants | BR/PT: A primeira experiência é a junção do medo e da diversão… Desculpe a rima. | Filmes de ocultismo que você assiste quando criança são 140% mais aterrorizantes. | DE: Das erste Mal, sowohl Spaß als auch Qual … Das reimt sich sogar. / Horrorfilme, die man als Kind geschaut hat, sind 140 % gruseliger. | CN: 第一次的經驗有恐怖與興趣共存…帶點押韻/小時候看鬼片的恐怖度會增加140%呢 | TW: 第一次就是害怕與感興趣共存…雖然是檸檬/小時候看過的恐怖電影,可怕的程度增加了140%吧? | JP: 初めての経験って恐怖と興味が共存…ライムだけどね。/幼い頃に観たオカルト映画の恐怖は140%増しだよね。 | MAL: Centaur no Nayami | ALT: Centaur’s Worries | JA: セントールの悩み | EN/MAL: A Centaur’s Life | MAL: A Centaur’s Life (Centaur no Nayami)