A Centaur’s Life: 1x12
"Tentamos fazer uma história de fantasia em estilo de RPG. | Combates violentos! Queda de braço! Qual será o fim da batalha das heroínas?"
Magias! Combates! Um calabouço imenso a se explorar! Hime e suas amigas tentam fugir dos monstros que as atacam, mas será que elas conseguirão vencê-los? Elas leem o roteiro criado por sua colega de classe… mas, afinal, que tipo de história é essa?!
Títulos Alternativos: FR: Nous avons essayé de créer une histoire fantastique dans un style RPG/des combats féroces ! Bras de fer! Comment se terminera la bataille des héroïnes ? | US: We Tried Making a Fantasy Story in RPG Style/Fierce Fights! Arm Wrestling! How Will the Battle of the Heroines End? | BR/PT: Tentamos fazer uma história de fantasia em estilo de RPG. | Combates violentos! Queda de braço! Qual será o fim da batalha das heroínas? | DE: Wir haben versucht, eine Fantasygeschichte im RPG-Stil zu machen. / Harte Kämpfe! Armdrücken! Wie wird der Kampf der Heldinnen wohl ausgehen? | CN: 試着用RPG的感覺做了幻想劇。/激鬥!扳手腕!全是女性的比賽會走向何方 | TW: 以RPG的心情,試著創造出架空故事/激鬥!比腕力大賽,女主角們競爭的結果是? | JP: ファンタジーをRPG気分で作ってみた。/激闘!腕相撲!女(ヒロイン)だらけの勝負の行方は | MAL: Centaur no Nayami | ALT: Centaur’s Worries | JA: セントールの悩み | EN/MAL: A Centaur’s Life | MAL: A Centaur’s Life (Centaur no Nayami)