Dungeon Meshi: 1x13
"Episódio 13: Dragão vermelho III / Remédio bom"
Falin começa a agir de um jeito estranho no meio da noite, levando Laios e a turma até uma figura perigosa, que deseja se livrar deles.
Títulos Alternativos: CZ: 13. díl: Rudý drak III / Dobrý lék | DK/US/NO/PH: Episode 13: Red Dragon III/Good Medicine | DE: Folge 13: Roter Drache III / Gute Medizin | MX: Episodio 13: Dragón rojo (Parte 3) / Medicina de orcos | ES: Episodio 13: El dragón rojo III/El remedio | FI: Jakso 13: Red Dragon III/Good Medicine | FR: Épisode 13 : Jambon de dragon sans os / Mixture secrète | ID: Episode 13: Naga Merah III/Obat yang Bagus | IT: Episodio 13: Drago Rosso III/Buona medicina | JP: 炎竜3/良薬 | KR: 제13화: 레드 드래곤 3/좋은 약 | NL: Aflevering 13: Red Dragon III/Good Medicine | PL: Odcinek 13: Czerwony Smok III / Dobre lekarstwo | BR: Episódio 13: Dragão vermelho III / Remédio bom | SE: Avsnitt 13: Red Dragon III/Good Medicine | TH: ตอน 13: เร้ดดราก้อน ตอน 3/ยาชั้นยอด | TR: 13. Bölüm: Kızıl Ejderha III/İyi İlaç | VN: Tập 13: Rồng Đỏ III/Thuốc tốt | CN: 炎龙 3、良药 | UA: Епізод 13: Червоний дракон III / Хороші ліки | TW: 第 13 集:炎龍(三)/ 良藥 | RO: Episodul 13: Dragonul roșu – Partea 3/Leac de pomină | IL: פרק 13: הדרקון האדום – חלק 3/תרופה טובה | HR: 13. epizoda: Crveni zmaj III / Dobar lijek | HU: 13. epizód: Vörös sárkány III./Az orvosság | AE/SA: حلقة 13: التنين الأحمر 3 دواء جيد | HK: 炎龍(三)/ 良藥 | SG: 第 13 集:炎龙 3 / 良药 | CA: Épisode 13: Red Dragon III/Good Medicine | GR: Επεισόδιο 13: Κόκκινος δράκος III/Καλό φάρμακο | IN: एपिसोड 13: रेड ड्रैगन III/मीठी दवा | MY: Episod 13: Naga Merah III/Ubat Yang Baik | PT: Episódio 13: Dragão Vermelho III/Bom remédio | MAL: Dungeon Meshi | ALT: Dungeon Food | JA: ダンジョン飯 | EN: Delicious in Dungeon