Komi Can’t Communicate: 1x2
"É só uma amizade de infância e mais."
Para ajudar Komi a fazer mais amigos, Tadano aposta em uma pessoa extrovertida e que se dá bem com todo mundo.
Títulos Alternativos: DE: Es ist nur ein Kindheitsfreund. Und noch mehr. | US/IN: It’s just a childhood friend. Plus more. | ES: Una amistad de la infancia. Y más. | MX: Es solo un amigo de la infancia. Y algo más. | FR/CA: C’est juste un ami d’enfance. Et plus encore. | IT: È solo un amico d’infanzia. Inoltre. | JP: 「幼馴染です。」ほか | KR: 소꿉친구입니다 외 | BR: É só uma amizade de infância e mais. | RU: Просто друг детства и не только | CN: 交流02「是青梅竹马」/交流03「不是职业杀手」/交流04「第一次跑腿」 | TW/HK: 是兒時玩伴。其他故事 | CZ: Je to jen kamarád z dětství. A něco víc. | UA: Це просто шкільні друзі. Та інше. | TR: Sadece çocukluk arkadaşı ve daha fazlası. | HU: Csak egy gyerekkori barát. Ráadással. | PL: Znamy się z dzieciństwa. I więcej. | IL: זו רק חברת ילדות. ועוד. | VN: Chỉ là một người bạn thời thơ ấu thôi. Và một số điều khác. | TH: แค่เพื่อนสมัยเด็ก แล้วก็เรื่องอื่น | ID: Itu hanya teman masa kecil. Dan lainnya. | PT: É só um amigo de infância. E mais ainda. | SA/AE: إنه صديق الطفولة وحسب، وأشياء أخرى | RO: Doar un prieten din copilărie. Și altele. | HR: Samo prijatelj iz djetinjstva. I još toga. | NL: Hij is gewoon een jeugdvriend, en andere verhalen. | FI: Hän on vain lapsuudenystävä. Ja muutakin. | SG: 儿时玩伴,还有其他 | DK: Bare en barndomsven. Og mere. | GR: Μια παιδική φίλη είναι μόνο. Κι άλλα πολλά. | MY: Dia cuma kawan zaman kecil saya. Dan lebih lagi. | NO: Det er bare en barndomsvenn. Og litt til. | SE: Det är bara en barndomsvän. Och mer. | PH: Kababata lang. At higit pa. | MAL: Komi-san wa, Comyushou desu. | ALT: Komi-san wa | ALT: Communication Shougai desu. | JA: 古見さんは、コミュ症です。 | EN: Komi Can’t Communicate