A Centaur’s Life: 1x3
"De onde as crianças pequenas tiram tanta vitalidade? | Passam-se as eras e os anos e as garotas mágicas continuam populares."
Hime encontra Manami por acaso enquanto passeava com sua prima pequena e tem uma surpresa. Manami se vê frente a um desafio, e um fenômeno estranho e inesperado acontece com sua família.
Títulos Alternativos: FR: Où les plus petits trouvent-ils autant de vitalité ? / Quelle que soit la génération, les filles magiques sont populaires, hein ? | US: Where Do the Little Ones Get So Much Vitality?/Regardless of the Generation, Magical Girls Are Popular, Huh? | BR/PT: De onde as crianças pequenas tiram tanta vitalidade? | Passam-se as eras e os anos e as garotas mágicas continuam populares. | DE: Woher nehmen kleine Mädchen bloß all die Energie? / Egal in welcher Generation sind Magical Girls sind ziemlich beliebt, oder? | CN: 小孩子的活力是哪來的?/無論哪個時代或年代, 魔法少女都很紅。 | TW: 小孩子的活力從哪來的?/不問時代與年代,魔法少女都大受歡迎 | JP: 小さい子のあのバイタリティは何処からくるの?/時代や年代を問わず、魔法少女って人気あるよね。 | MAL: Centaur no Nayami | ALT: Centaur’s Worries | JA: セントールの悩み | EN/MAL: A Centaur’s Life | MAL: A Centaur’s Life (Centaur no Nayami)