As Épicas Aventuras do Capitão Cueca: 3x8
"Capitão Cueca e o fatídico fiasco do Feitichato falador"
Sem diversão à vista, Haroldo e Jorge convencem o Sr. Krupp a deixar a turma do acampamento no meio da floresta para eles aprenderem a se virar.
Títulos Alternativos: US/RU/CZ/VN/HU/UA: Captain Underpants and the Bad Beat of the Blah Borelock | KR: 빤스맨과 지루해락 마법사 | FR/CA: Capitaine Superlip et les blablatages du barbant Soporifix | BR: Capitão Cueca e o fatídico fiasco do Feitichato falador | ES: El Capitán Calzoncillos y las anécdotas del hastioso Abuchicero | DE: Captain Underpants und die langweiligen, lästigen Labereien des Laberlords | PL: Kapitan Majtas i niecna nawijka namolnego Nudodzieja | IT: Capitan Mutanda e le storie soporifere dello stregoneblabla | GR: Ο Καπετάν Βράκας και το μεγάλο πλήγμα του Μπλαμπλά-Βαρεμάγου | IL: קפטן תחתונים ועלילות הרוע של המכשעמם ה-בלה | MX: El Capitán Calzoncillos y la vil melodía del vacío Magastío | RO: Căpitanul Chilot și ghinionul lui bla plictis | SE: Kapten Kalsong och den trista Tråkkarlens tradiga tröttsamheter | TH: กัปตันกางเกงในและคำพูดยาวเหยียดของพ่อมดจอมพล่าม | FI: Kapteeni Kalsari ja vaisun Vel-hohhoin välttävät veisut | HK/TW: 內褲隊長與無聊法師的超無聊廢話 | NL: Kapitein Onderbroek en de vreselijke verhalen van de saaie snurkenaar | PT: Capitão Cuecas e a feia façanha do Feitichato falador | AE/SA: كابتن أندربانتس والهزيمة الساحقة لملمول الوحش الممل | SG: 内裤队长与无聊法师的超无聊对话 | DK: Kaptajn Underhyler og Knas Kedemagikers kraftløse klask | JP: 退屈使いの退屈話 | ID: Captain Underpants dan Irama Buruk Blah Borelock | MY: Captain Underpants dan Si Bad Beat dan Blah Borelock | TR: Kaptan Düşükdon ve Bayıkbaz Falan’ın Ağır Ritmi | NO: Kaptein Supertruse og Trollsnorkens trøttsomme tirader
