DON’T TOY WITH ME, MISS NAGATORO: 1x3
"Vamos de novo, Senpai / Senpai, vem cá!"
Quando são pegos por uma chuva repentina, Nagatoro convida o Senpai a se abrigar na casa dela até a chuva passar, o que dá a ela inúmeras chances de pegar no pé dele. / Na hora do almoço, Nagatoro chama o Senpai a se sentar à mesa com ela e suas amigas, que não ficam atrás em matéria de implicância.
Títulos Alternativos: US: Let’s Play Again, Senpai / Over Here, Senpai | ES/MX: Repitámoslo algún día / ¡Aquí, aquí! | FR: On rejouera, hein ? / Viens t’asseoir ici ! | JP: 「またやりましょうね、センパイっ」/「センパーイ、こっちこっち~」 | BR: Vamos de novo, Senpai / Senpai, vem cá! | RU: Сэмпай, давай сыграем снова / Сюда, Сэмпай | DE: Lass uns das noch mal machen, Senpai! / Senpai, hier spielt die Musik! | CN: 「学长,要再一起玩哦」/「学长,这边这边~」 | KR: 또 해요, 선배 / 선배, 여기요, 여기~ | TW/HK: 「學長,要再一起玩哦」 / 「學長,這邊這邊~」 | UA: Гайда ще якось зіграємо, семпаю!! / Семпаю, ходи-но сюди!! | IT: facciamolo ancora, Senpai / Qui, Senpai | IL: בואו נשחק שוב, סנפאי / כאן, סנפאי | AE/SA: لنفعلها من جديد يا سينباي هنا يا سينباي! | MAL: Ijiranaide, Nagatoro-san | ALT: Please don’t bully me | ALT: Nagatoro | JA: イジらないで、長瀞さん | EN: Don’t Toy with Me, Miss Nagatoro | MAL: Don´t Toy with Me, Miss Nagatoro | MAL: Arrête de me chauffer, Nagatoro