DON’T TOY WITH ME, MISS NAGATORO: 1x8
"Pode até ser divertido, Senpai ♥ / Vamos jogar jankenpô, Senpai!!"
A jogatina noturna ameaça as notas do Senpai, e Nagatoro e suas amigas se divertem com a ideia do veterano ser reprovado e acabar na turma delas no ano seguinte. / No caminho de volta pra casa, Nagatoro propõe ao Senpai uma disputa de “pedra, papel ou tesoura”, e ao perdedor cabe uma punição que pode acabar mais pesada do que parecia…
Títulos Alternativos: US: That Might Actually Be Fun, Senpai♥ / Let’s Play Rock-Paper-Scissors, Senpai!! | ES/MX: Podría ser divertido / ¡Piedra, papel, tijeras! | FR: Ça pourrait être amusant, Senpai. ♥ / Jouons à Roche-Papier-Ciseaux, Senpai !! | JP: 「意外と楽しいかもしれないっスね、元センパイ♡」/「じゃんけんしましょう、センパイ!!」 | BR: Pode até ser divertido, Senpai ♥ / Vamos jogar jankenpô, Senpai!! | RU: А ведь это может быть весело, бывший Сэмпай ♥ / Давай сыграем в «камень-ножницы-бумага», Сэмпай!! | DE: Das könnte doch ganz lustig sein, Senpai♥ / Lass uns Schere, Stein, Papier spielen, Senpai! | CN: 「比想象中有趣嘛,前学长♡」/「来猜拳吧,学长!!」 | KR: 의외로 재밌을지도 몰라요, 전 선배♥ / 가위바위보 해요, 선배!! | TW/HK: 「說不定意外地有趣呢,前學長♡」 / 「來猜拳吧,學長!!」 | UA: Але ж і справді, це досить веселий варіант, семпаю ♥ / Гайда грати у камінь-ножиці-папір, семпаю!! | IT: Potrebbe essere davvero divertente, Senpai ♥ / Giochiamo a sasso-carta-forbici, Senpai!! | IL: זה יכול להיות ממש כיף, סנפאי ♥ / בואו נשחק ‘אבן, נייר ומספריים’, סנפאי!! | AE/SA: قد يكون ذلك ممتعاً يا سينباي لنلعب حجر ورقة مقصّ يا سينباي! | MAL: Ijiranaide, Nagatoro-san | ALT: Please don’t bully me | ALT: Nagatoro | JA: イジらないで、長瀞さん | EN: Don’t Toy with Me, Miss Nagatoro | MAL: Don´t Toy with Me, Miss Nagatoro | MAL: Arrête de me chauffer, Nagatoro