Gintama: 1x37
"Quem diz que Papai Noel não existe quer acreditar nele / Rezar não acaba com seus desejos mundanos! Controle-se"
Depois de sair comprar pão de carne numa noite de neve, Gintoki cruza com um velho de vermelho e uma rena discutindo. Gontoki oferece ajuda ao ouvir o Papai Noel reclamar de não conseguir terminar o trabalho com o trenó destruído. Quando Gintoki traz um carrinho-de-mão para substituir o trenó, Papai Noel reclama dizendo que precisa ser um trenó para sua dignidade ficar intacta. Mas depois de ser menosprezado pelo Gintoki, Papai Noel acaba fazendo as entregas vestido de preto. E assim começa a noite do Papai Noel, a rena e o Gintoki entregando sonhos às crianças.
Títulos Alternativos: US: People Who Say that Santa Doesn’t Really Exist Actually Want to Believe in Him / Prayer Won’t Make Your Worldly Desires Go Away! Control Yourself | FR: Ceux qui se plaignent que le Père Noël n’existe pas, croient qu’il existe / Ce n’est pas la cloche du temple qui éteindra les passions ! Il faut les maîtriser sois-même ! | KR: 산타 따윈 없다고 우기는 녀석일수록 사실은 있다고 믿고 싶어 하지 / 번뇌가 종소리로 사라지겠냐아아 스스로 제어해, 스스로 | ES: La verdad es la que la gente que dice que no existe Santa Claus cree que existe | JP: サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ | DE: Leute die sagen, dass es keinen Santa gibt, glauben in Wirklichkeit an ihn | BR: Quem diz que Papai Noel não existe quer acreditar nele / Rezar não acaba com seus desejos mundanos! Controle-se | CN: 一直强调没有圣诞老人的家伙其实打心眼里希望他存在/靠钟声就能消去烦恼吗…应该靠自己去抑制吧! | IT: Le persone che dicono che Babbo Natale non esiste davvero vogliono credere in lui / La preghiera non farà andare via i tuoi desideri mondani! Controlla te stesso | HK/TW: 那些堅持沒有聖誕老人的傢伙其實打心眼裡希望他存在 / 靠鐘聲就能消去煩惱嗎…應該靠自己去抑制吧! | MAL/EN: Gintama | ALT: Gin Tama | ALT: Silver Soul | ALT: Yorinuki Gintama-san | JA: 銀魂