Great Pretender: 1x9
"Caso 2.4 – Céu de Singapura"
Sem se dar conta da situação, o príncipe aposta muito dinheiro. O passado de Abbie começa a cobrar seu preço.
Títulos Alternativos: ES: Caso 2.4: El cielo de Singapur | MX: Caso 2, parte 4: El cielo de Singapur | US/JP/DK/NL/FI/NO/SE: Case 2_4: Singapore Sky | TW/HK: 案 2_4:新加坡的天空 | CN/SG: 骗局 2_4:新加坡的上空 | UA: Справа 2_4. Небо над Сінгапуром | BR: Caso 2.4 – Céu de Singapura | FR/CA: Affaire 2_4 : Dans le ciel de Singapour | KR: 케이스 2_4: 싱가포르의 하늘 | CZ: Případ 2_4: Singapurské nebe | IT: Caso 2_4: Il cielo di Singapore | PT: Caso 2_4: O céu de Singapura | DE: Fall 2_4: Himmel über Singapur | IL: תיק מס’ 2, חלק 4: שמי סינגפור | PL: Sprawa nr 2_4: Niebo nad Singapurem | RU: Дело 2.4. Небо Сингапура | AE/SA: قضية 2 (جزء 4): سماء سنغافورة | HR: Slučaj 2_4: Nebo iznad Singapura | GR: Υπόθεση 2_4: Ο ουρανός της Σιγκαπούρης | HU: 2_4 ügy: Szingapúri ég | ID: Kasus 2_4: Langit Singapura | MY: Kes 2_4: Langit Singapura | RO: Cazul 2_4: Cerul din Singapore | TH: เคส 2_4: ท้องฟ้า ณ สิงคโปร์ | TR: Vaka 2_4: Singapur Semaları | VN: Phi vụ 2_4: Bầu trời Singapore | MAL: Great Pretender | JA: GREAT PRETENDER | MAL: El Timador Timado