Komi Can’t Communicate: 1x18
"É só o ano-novo da galera. E mais."
No dia 2 de janeiro, Najimi liga para toda a galera querendo saber como deram as boas-vindas ao novo ano.
Títulos Alternativos: SA/AE: إنّها مجرّد احتفالات الجميع بالعام الجديد، وأشياء أخرى. | CZ: Je to jen silvestr pro každého. A další. | DE: Es ist nur Neujahr für alle. Und mehr. | US: It’s just everyone’s New Years. Plus more. | ES: El Año Nuevo de cada uno. Y más. | MX: Es solo el Año Nuevo de todos. Y algo más. | FR/CA: C’est juste une nouvelle année pour tout le monde. Et plus encore. | IL: זה רק ראש השנה של כולם. ועוד. | HU: Csak az újév. És egyebek. | ID: Hanya Tahun Baru Semua Orang. Dan Lainnya. | IT: È solo Capodanno per tutti. Inoltre. | JP: 「それぞれのお正月です。」ほか | KR: 각자의 설날입니다 외 | PL: To tylko Nowy Rok dla wszystkich. I więcej. | BR: É só o ano-novo da galera. E mais. | PT: É só a passagem de ano de todos. E mais. | RU: Просто Новый год у всех друзей и не только | TH: คือว่าวันปีใหม่ของแต่ละคน และอื่นๆ | TR: Sadece herkesin yeni yılı ve daha fazlası. | UA: Просто у всіх Новий рік. Та інше. | VN: Chỉ là dịp Tết. Và còn… | CN: 交流61「各自的正月」/交流62「溜冰」/交流63「感冒」 | TW/HK: 各自的新年。其他故事 | RO: Doar Anul Nou pentru toată lumea. Și altele. | HR: Samo Nova godina. I još toga. | NL: Het is gewoon Oud&Nieuw voor iedereen. En meer. | FI: Vain kaikkien uudetvuodet. Ja muutakin. | SG: 各自的新年,还有其他 | DK: Det er bare nytår. Og mere. | GR: Ήρθε η Πρωτοχρονιά. Κι άλλα πολλά. | IN: ये तो केवल सबका नए साल का जश्न है. इसके अलावा भी है. | MY: Cuma Tahun Baru. Dan banyak lagi. | NO: Det er bare alles nyttår. Pluss mer. | SE: Det är bara nyårsfiranden. Och mer. | PH: Bagong Taon lang ng lahat. At higit pa. | MAL: Komi-san wa, Comyushou desu. | ALT: Komi-san wa | ALT: Communication Shougai desu. | JA: 古見さんは、コミュ症です。 | EN: Komi Can’t Communicate