Komi Can’t Communicate: 1x21
"É só o segundo dia da viagem escolar."
No segundo dia da viagem escolar, Komi se junta a Ayami Sasaki e Mikuni Kato em um ambicioso passeio pela região de Kansai.
Títulos Alternativos: SA/AE: إنّه مجرّد اليوم الثاني من الرحلة الميدانية. | CZ: Je to jen druhý den školního výletu. | DE: Es ist nur Tag 2 der Exkursion. | US: It’s just day 2 of the field trip. | ES: Segundo día de excursión. | MX: Es solo el segundo día de la excursión. | FR/CA: C’est juste le deuxième jour du voyage scolaire. | IL: זה רק היום השני של הטיול הכיתתי. | HU: Csak az iskolai kirándulás 2. napja. | ID: Hanya Hari Kedua Karyawisata. | IT: È solo il secondo giorno della gita. Inoltre. | JP: 「修学旅行2日目です。」 | KR: 수학여행 2일째입니다 | PL: To tylko drugi dzień szkolnej wycieczki. | BR: É só o segundo dia da viagem escolar. | PT: É só o 2.º dia da visita de estudo. | RU: Просто второй день поездки | TH: คือว่าทัศนศึกษาวันที่สองค่ะ | TR: Sadece okul gezisinin 2. günü. | UA: Це просто 2-й день екскурсії. | VN: Chỉ còn 2 ngày tới chuyến đi. | CN: 交流69「修学旅行第二天」 | TW/HK: 是校外教學第二天。 | RO: Doar ziua a doua din excursie. | HR: Samo drugi dan izleta. | NL: Het is gewoon dag 2 van het schoolreisje. | FI: Vain opintoretken toinen päivä. | SG: 是校外教学第二天。 | DK: Det er bare skoleudflugtens anden dag. | GR: Ήρθε η δεύτερη μέρα της σχολικής εκδρομής. | IN: ये तो बस फ़ील्ड ट्रिप का दूसरा ही दिन है. | MY: Cuma hari kedua lawatan sekolah. | NO: Det er bare andre dag av skoleutflukten. | SE: Det är bara dag 2 av skolresan. | PH: Pangalawang araw lang ng field trip. | MAL: Komi-san wa, Comyushou desu. | ALT: Komi-san wa | ALT: Communication Shougai desu. | JA: 古見さんは、コミュ症です。 | EN: Komi Can’t Communicate