Os Simpsons: 18x3
"Por Favor, Homer, Não Use o Martelo"
Marge descobre seu novo talento por carpintaria e abre o próprio negócio usando Homer como gerente.
Títulos Alternativos: US/NL/TR/NO: Please Homer, Don’t Hammer ‘Em | DE: Homer, hol den Hammer raus | RU: Пожалуйста, Гомер, не стучи | PT: Por Favor Homer, não Martela | ES: Por favor, Homer, no des ni clavo | IT: Homer, ti prego, non li martellare | FR: C’est moi qui l’ai fait ! | CZ: Kladivo na Homera | BG: Моля те Хоумър, не ги наранявай | KR: 살금살금 톱질하세 | FI: Marge miesten hommissa | HU: Marge, az ezermester | IL: בבקשה, הומר, אל תדפוק בפטיש | DK: Please Homer Don’t Hammer ‘em | JP: 大工ホーマーの秘密 | CN: 霍默,请不要用锤子 | RO: Te rog, Homer, nu folosi ciocanul | PL: Homer, rzuć młotek | UA: Будь ласка, Гомере, не бий їх молотком | BR: Por Favor, Homer, Não Use o Martelo | TH: โปรดเถิดโฮเมอร์ อย่าได้ตี | MX: Por favor Homero, no uses el martillo | CA: Swing la Marge dans l’fond d’la boîte à outils | HK: 荷馬,請不要錘打