Os Simpsons: 3x24
"Me Dá um Dinheiro Aí"
Herb Powell pede a Homer dois mil dólares emprestados para que ele desenvolva sua nova invenção.
Títulos Alternativos: US/NL/DK/TR/NO: Brother, Can You Spare Two Dimes? | DE: Der vermisste Halbbruder | RU: Брат, одолжи монетку | PT: Me Dá um Dinheiro Aí? | ES: Hermano, ¿me prestas dos monedas? | IT: Fratello, avresti da darmi due soldi? | FR: Le retour du frère prodigue | CZ: Brácho, můžeš postrádat dva tácy? | BG: Братко, имаш ли стотинки? | KR: 형제여, 2 다임만 주겠나? | FI: Velipuolen paluu | HU: Bátyó, van kölcsön két lepedőd? | IL: אחי, אתה יכול להביא לי 2 מטבעות? | JP: ハーブおじさんは発明家 | CN: 兄弟,你能借我两个硬币吗? | RO: Ai un ban, frate? | PL: Bracie, poratuj groszem | UA: Брате, позичиш два четвертаки? | BR: Me Dá um Dinheiro Aí | TH: พี่ๆ ขอตังค์สองพัน | MX: El es mi Hermano | CA: L’invention