Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: 1x2
"Primeiras datas, o problema é essencial"
Enquanto procura a causa da Síndrome da Adolescência de Mai, Sakuta acaba agendando um encontro com Mai. No dia que prometeram, Sakuta tenta ajudar uma garotinha perdida a caminho da estação Fujisawa. Mas, ele é mal interpretado como um maníaco pervertido por outra garota, e por causa disso, ele acaba chegando atrasado ao horário marcado para conhecer Mai. De alguma forma, ele obtém o perdão de Mai e eles prosseguem com seu encontro, mas Mai muda seu destino e leva Sakuta para a Praia Shichirigahama …
Títulos Alternativos: US: On First Dates, Trouble Is Essential | BR: Primeiras datas, o problema é essencial | ES/MX: Siempre hay problemas en la primera cita | FR: La confusion va de pair avec le 1er rencard | CN: 初次约会难免风波 | JP: 初デートに波乱は付き物 | UA: На першому побаченні проблем не уникнути | DE: Bei jedem ersten Date gibt es Probleme | KR: 첫 데이트에는 파란이 따르는 법 | RU: Трудности на первых свиданиях — это естественно | TW/HK: 首次約會難免引起波瀾 | IT: Problemi al primo appuntamento | TH: เดตแรกต้องมีปัญหาสิ | PT: Sarilhos São Essenciais nos Primeiros Encontros | MAL: Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai | ALT: AoButa | JA: 青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない | EN: Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai | MAL: Rascal Dpes Not Dream Of Bunny Girl Senpai | MAL: Rascal does not Dream of Bunny Girl Senpai (Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai)