Science Fell in Love, So I Tried to Prove it: 2x1
"Cientistas se Apaixonaram, Então Tentaram se Comparar a Outro Casal."
Em busca da definição científica de “amor”, Himuro e Yukimura, que acreditam estar apaixonados, fizeram experimentos numa viagem a Okinawa, mas os dados se mostraram insuficientes para que chegassem a uma conclusão. Precisam de mais dados, mas as análises levam tempo. À procura de resultados mais rápidos, eles acabam conhecendo outro casal apaixonado…
Títulos Alternativos: DE: Die Wissenschaft verfiel der Liebe, folglich vergleicht sie sich mit anderen Pärchen | US: Science-types Fell in Love, So They Tried Comparing Couples. | FR: La science est tombée amoureuse, alors on a comparé nos couples | JP: 理系が恋に落ちたのでカップルと比較してみた。 | KR: 이과가 사랑에 빠졌기에 커플과 비교해 보았다. | BR: Cientistas se Apaixonaram, Então Tentaram se Comparar a Outro Casal. | UA: Закохані вчені та порівняння пар. | CN: 理科生坠入情网,故尝试与情侣进行对比。 | TW/HK: 理科生墜入情網,故嘗試與情侶進行對比。 | MAL: Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. | ALT: RikeKoi | JA: 理系が恋に落ちたので証明してみた。 | EN/MAL: Science Fell in Love, So I Tried to Prove It | MAL: Science Fell In Love, So I Tried To Prove it | MAL: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it