Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies moved to a starter town?: 1x3
"E se alguém dissesse que faria qualquer coisa por você, e você ficasse grato, mas tivesse que recusar?"
Títulos Alternativos: DE: Angenommen jemand würde alles tun, was man ihm sagt, dann befände man sich in einem Dilemma, demjenigen die Sache auszureden | US: Suppose someone told you they’d do anything for you, which you appreciate but you know you should push back? | KR: 예를 들어 ‘뭐든 할게요!’라는 말을 들으면 싫지는 않지만 그러면 안 된다고 해야 할 듯한 딜레마 | CN: 好比人家说我什么都愿意做十分感动然后必须拒绝他一般的矛盾 | BR: E se alguém dissesse que faria qualquer coisa por você, e você ficasse grato, mas tivesse que recusar? | RU: История о том, как пришлось отказаться от, казалось бы, хорошего предложения | FR: Imagine une personne prête à tout pour toi dont tu dois calmer les ardeurs | TW/HK: 比方說,這是對方表示 「我什麼都願意做」雖然感覺 還不壞但當下必須回絕的困境 | JP: たとえば「なんでもします!」と言われりゃ悪い気はしないけどそこはダメって言わなきゃいけないようなジレンマ | UA: А що, якби хтось сказав, що зробить для тебе, що завгодно, і ти це цінуєш, але розумієш, що варто відмовити?