Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies moved to a starter town?: 1x7
"E se parecesse que você precisa limpar a bagunça e você estivesse prevendo isso?"
Títulos Alternativos: DE: Angenommen ich würde mir Sorgen machen, aber hätte trotzdem das Gefühl, den Dreck eines anderen wegräumen zu müssen | US: Suppose it’s looking like you need to clean up the mess, and you kind of saw it coming? | KR: 예를 들어 불안하지 않은 건 아니었지만 역시 뒷수습을 하는 건 내가 될 듯한 예감 | CN: 好比是虽然并非没有一丝不安但仍有一种收拾残局的活计要落到自己头上的预感 | BR: E se parecesse que você precisa limpar a bagunça e você estivesse prevendo isso? | RU: История о том, как понимаешь, что разбираться придётся самому | FR: Imagine pressentir que c’est toi qui ramasseras les pots cassés | TW: 比方說,這是種雖然也不是沒有不安,但能善後的人也只有自己的預感 | JP: たとえば不安がないわけではなかったがやっぱり尻拭いをするのは自分になりそうな予感 | UA: А що, як вам потрібно прибрати безлад, і ви бачили, як він з’явився? | HK: 比方說,這是種雖然也不是沒有不安 但能善後的人也只有自己的預感