The Ancient Magus’ Bride: 1x11
"Apaixonados não se atrasam"
Elias é um estranho que finge ser humano, mas será que é pelas palavras de seu mestre, ou pela falta de confiança nos humanos que ele parou de falar em si mesmo?
Títulos Alternativos: FR: Les amoureux ne courent jamais avant l’horloge | JP/KR: Lovers ever run before the clock. | ES/MX: El alma enamorada cuenta las horas con más presteza que el reloj | BR/PT: Apaixonados não se atrasam | US/IT: Lovers Ever Run Before the Clock. | PL: Zakochani czasu nie liczą | DE: Liebende laufen immerzu vor der Uhr | RU: Любовники бегут скорей часов. | CN: 恋人们总是赶在时钟的前面的。 | TW/HK: 戀人們總是趕在時鐘的前面的。 | RO: Îndrăgostiții luptă mereu contra timpului. | AE/SA: من عادة العشاق أن يصلوا قبل الموعد | TH: รักแท้อยู่เหนือกาลเวลา | MAL: Mahoutsukai no Yome | ALT: The Magician’s Bride | ALT: Mahoyome | JA: 魔法使いの嫁 | EN/MAL: The Ancient Magus’ Bride | MAL: The Ancient Magus Bride