The Ancient Magus’ Bride: 1x3
"O balanço não distingue ouro e ferro"
Simon, que é ordenado pela igreja a ficar de olho em Elias, vai visitá-lo.
Títulos Alternativos: FR: L’équilibre ne se distingue pas entre l’or et le plomb | JP/KR: The balance distinguishes not between gold and lead. | UA: Смерть багатства не боїться: всіх бере | ES/MX: La balanza no distingue el oro del plomo | BR/PT: O balanço não distingue ouro e ferro | US/IT: The Balance Distinguishes Not Between Gold and Lead. | PL: Waga nie rozróżnia złota od ołowiu. | DE: Die Waage unterscheidet nicht zwischen Gold und Blei | RU: Килограмм пуха и килограмм свинца весят одинаково. | CN: 天道无私。 | TW/HK: 天道無私。 | RO: Echilibrul nu distinge între aur și plumb | AE/SA: لا يفرق الميزان بين الذهب والرصاص | TH: ความยุติธรรมปราศจากความเห็นแก่ตัว | MAL: Mahoutsukai no Yome | ALT: The Magician’s Bride | ALT: Mahoyome | JA: 魔法使いの嫁 | EN/MAL: The Ancient Magus’ Bride | MAL: The Ancient Magus Bride