The Ancient Magus’ Bride: 1x7
"Fale do mal, e ele certamente aparecerá"
O cachorro, com seu cabelo preto e olhos vermelhos, chamou Chise de “Isabelle”.
Títulos Alternativos: FR: Parle du Diable, et il apparais | JP/KR: Talk of the devil, and he is sure to appear. | ES/MX: Hablando del Rey de Roma, por la puerta asoma | BR/PT: Fale do mal, e ele certamente aparecerá | US/IT: Talk of the Devil, and He Is Sure to Appear. | PL: O wilku mowa, a on na pewno się pojawi. | DE: Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit | RU: Чёрта помянешь — он и появится | CN: 说恶魔,恶魔就到。 | TW/HK: 説惡魔,惡魔就到。 | RO: Vorbește cu diavolul și cu siguranță va apărea. | AE/SA: اذكر عن الشيطان وسيظهر حتمًا | TH: พูดถึงใคร คนนั้นก็โผล่มา | MAL: Mahoutsukai no Yome | ALT: The Magician’s Bride | ALT: Mahoyome | JA: 魔法使いの嫁 | EN/MAL: The Ancient Magus’ Bride | MAL: The Ancient Magus Bride