Sinopse
Quando Teruaki Nakamura se muda para Okinawa, ele se apaixona pela animada Kyan-san… mas o dialeto dela é um completo mistério para ele. Com Higa-san ajudando como tradutora, a vida de Teru na ilha começa repleta de mal-entendidos, e pequenas pistas indicam que Higa-san também possa estar interessada em seu coração! Nesta ilha tranquila, o amor flui tão livremente quanto a brisa do oceano!
Títulos Alternativos:
US/BR/MX: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying | DE: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying | RU: Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на очень трудном диалекте, и с ней сложно общаться | FR: OKITSURA : Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying | CN: 在冲绳喜欢上的女孩子方言讲太多太棘手了 | TW/HK: 在沖繩喜歡上的女孩方言講得太過令人困擾 | KR: 오키나와에서 좋아하게 된 아이가 사투리가 심해서 너무 괴로워 | UA: Дівчина, що мені подобається, розмовляє окінавською | ES: OKITSURA: Me enamoré de una chica de Okinawa, pero desearía saber lo que dice | IT/EN: Okitsura: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying | VN: OKITSURA: Yêu một cô gái Okinawa, nhưng tôi chỉ ước mình biết cô ấy đang nói gì | MAL: Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsurasugiru | MAL: 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる